[архив]
1-30 | 31-58
Рефери
Тобиас Штилер (GER)
Ассистенты рефери
Майк Пикель (GER)
Ян Зайдель (GER)
Дополнительные ассистенты рефери
Беньямин Бранд (GER)
Харм Осмерс (GER)
Четвертый рефери
Кристиан Гиттельманн (GER)
Понедельник, 16 октября 2017 13:48:00
тоже из новой волны
http://worldreferee.com/site/copy.php...33&linkType=referee&contextType=stats
Кто смотрел Краснодар с Црвеной, как он судил?
Crvena Zvezda - Krasnodar : 2 - 1
Понедельник, 16 октября 2017 13:50:31
Гол Краснодара не заметил. :-)
Понедельник, 16 октября 2017 17:32:45
Стрелок, разве это не в домашнем матче было? ЕМНИП, наоборот, в Сербии был назначен весьма сомнительный пенальти в ворота хозяев.
Понедельник, 16 октября 2017 17:50:28
Да, незамеченный другим арбитром гол Краснодара в Краснодаре этот немец компенсировал левым пенальти Краснодара в Белграде
Понедельник, 16 октября 2017 21:39:21
Да, и не забудьте кричать: Русенборг - это Русский город, с поправкой на 1000 лет.
Вторник, 17 октября 2017 03:39:07
Русская крепость. Изначальное имя Русенборга еще более крепко связывало этот клуб с историей России
Вторник, 17 октября 2017 08:36:08
Rosen не имеет ничего общего с Россией и русскими.
Вторник, 17 октября 2017 13:00:54
Футбольный клуб из города Тронхейм получил своё нынешнее название «Русенборг» 26 октября 1928 года. Это имя происходит от названия одного из крупнейших районов Тронхейма.
Вторник, 17 октября 2017 15:11:10
Как, разве Боруссия не исторически наша команда?
Вторник, 17 октября 2017 16:02:14
Рур - русская земля!
Вторник, 17 октября 2017 17:37:15
Этруски - это русские!
Вторник, 17 октября 2017 17:47:52
Первое имя клуба Одд в честь героя скандинавской саги Орвара Одда и самого успешного на тот момент клуба Норвегии Одда из Шиена. Сага об Орваре(Стреле) Одде очень похожа на описанную в Повести Временных Лет историю Вещего Олега, а потому некоторыми историографами выдвигалась гипотеза, что киевский Олег, и скандинавский Орвар Одд - один и тот же исторический персонаж. Тронхеймский Одд пришлось переименовать в Русенборг(название района, где располагалось футбольное поле клуба), чтобы зарегистрировать в норвежской футбольной федерации, в которой не допускалось двух клубов с одним наименованием.
Вторник, 17 октября 2017 17:48:40
Hat,
сравните Лейпциг и Липецк.
А кто-нибудь может здесь рассказать о происхождении французского языка?
Вторник, 17 октября 2017 17:50:27
Ну, понеслось... :)
А Вестерос (И.Престолов) - там вообще наша историческая родина, потом уже перевалили через Карпаты.....
Вторник, 17 октября 2017 17:53:08
Ага, выводя происхождение Рюрика непосредственно от немцев, в отличие от немца (а почему в кавычках?), топящего за шведов...
Вторник, 17 октября 2017 20:48:32
"сравните Лейпциг и Липецк".
Насколько я знаю, Лейпциг и Липецк -одно и то же слово. Большинство названий городов востока Германии ( бывших земель полабских и поморских славян)- переиначенные под немецкое произношение славянские названия ( подобно тому как, например, имена городов Кандалакша, Кондопога и даже Лодейное Поле - переделанные под русское произношение финские слова Контулахти, Контупохья, Лахденпохья).
Среда, 18 октября 2017 00:00:57
Какие финские слова, если поселения появились чуть меньше, чем за тысячу лет до появления финского языка.
Среда, 18 октября 2017 00:07:46
А в чем противоречие? Появились, потом получили финские названия, а потом переделали на наш лад.
Или Лодейное поле две тысячи лет назад называлось Лодейным полем?
Среда, 18 октября 2017 00:20:18
Ну сколько лет они были с финским названием?
Среда, 18 октября 2017 00:31:03
"Какие финские слова, если поселения появились чуть меньше, чем за тысячу лет до появления финского языка"
Извините,я не очень понял. Эти поселения, как считается, основаны в 15-16 вв. Разве в это время не было финского языка (пусть он и не был литературным)? Если он и отличался от современного финского, то, думаю, не больше, чем современный русский от русского в 15 веке. К тому же под финским имеется в виду не официальный язык современной Финляндии, а группа финских языков, к которым относятся и карельский, и саамский, и ижорский, и ряд других.
Среда, 18 октября 2017 00:42:44
"Ну сколько лет они были с финским названием?"
С финским названием они были, когда там жили финские племена. Когда их вытеснили русские (или они обрусели), названия стали произноситься на русский лад.
Среда, 18 октября 2017 00:45:44
То же самое и Лейпцигом. Когда он принадлежал сербам, он назывался Липецк. Когда его захватили немцы,они сохранили название, но стали произносить "Лейпциг".
Среда, 18 октября 2017 00:58:07
Лиепая - сестра Липецка и Лейпцига!
Среда, 18 октября 2017 08:40:33
Берлин - судя по всему, тоже славянское название. От старого общеиндоевропейского названия медведя (ср. англ. bear), которое было в славянских языках табуировано (как название тотемного животного, видимо) и в русском осталось разве что в слове "берлога".
Среда, 18 октября 2017 08:43:32
да что там, развивали уж бы тему дальше, и Люберцы!
Среда, 18 октября 2017 08:45:41
kleon, это известный факт, у них даже в гербе медведь
Среда, 18 октября 2017 08:46:53
Как швейцарский Берн - да, и вообще в куче языков медведь похож на пиво
Среда, 18 октября 2017 08:51:57
Люберцы ни при чем. А вот Лиепая очень даже "липовая".
Среда, 18 октября 2017 08:52:13
kleon, да это шутка была :)
Среда, 18 октября 2017 09:23:13
1-30 | 31-58